jeudi 13 septembre 2007

Avant de quitter le Chili; Pablo Neruda

Desnuda eres tan simple como una de tus manos,
lisa, terrestre, mínima, redonda, transparente,
tienes líneas de luna, caminos de manzana,
desnuda eres delgada como el trigo desnudo.*
- Pablo Neruda, Soneto XXVII, 1959.

---

Je m'en voudrais, avant de quitter le Chili par la longue route de la cote Pacifique vers le nord, de ne rien mentionner du poète Pablo Neruda, un des artistes les plus célèbres de l'Amérique du Sud. Vous aurez remarqué ici et quelques références à la présence de Neruda lors de mon passage à Santiago, mais cette citation, tirée d'un sonnet que j'aime bien, lui rend donc hommage officiellement, puisque le plaisir de voyager, ce n'est pas seulement de voir ce qu'il y a à voir, mais d'y etre, et de savoir ce que signifie l'endroit ou on se trouve.
Je mentionne à titre d'exemple pris au hasard que le croisement d'Abbey Road ou le 221b Baker Street à Londres, ne signifient rien si l'on ne connait pas les références aux Beatles ou à Sherlock Holmes.
C'est dans ce genre de détails que plusieurs endroits trouvent leur intéret spécifique.
Comme tous les endroits du monde, le Chili ne serait pas le Chili sans ses artistes. Et Neruda est certainement un des plus importants de son histoire. Voilà.
--

* (Ma traduction) :

Nue, tu es aussi simple que l'une de tes mains
lisse, tangible, petite, pleine et transparente
tu as des lignes de lune, des chemins de pommiers
nue, tu es mince comme une tige de blé nue.
--

Note: Il existe certainement des versions officielles en francais, qui sont bien mieux traduites.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

L'Esprit Vagabond vous remercie de vous identifier (ou signer votre commentaire). Assumez vos opinions!
L'Esprit Vagabond est un blogue privé et ne publie pas de commentaires anonymes.