À chacun de mes voyages depuis des années, je m'amuse à capter quelques images d'humour involontaire ou d'éléments révélateurs d'une culture, par l'affichage que l'on voit autour de nous (cliquer sur le libellé sous le titre de ce billet pour des exemples ailleurs dans le monde). Souvent - comme c'est le cas de la plupart des exemples de ce billet - ça vient de divergences de significations entre la langue locale et une autre langue.
Le restaurant Bof, par exemple, n'attirerait certainement pas les foules au Québec.
Je ne crois pas qu'une revue qui s'intitule "Gastro" serait fort populaire chez nous non plus :-)
Copenhague étant le point de départ du "Tour de France", la ville a même gravé quelques couvercle d'aqueduc célébrant l'événement.
Une entreprise portant le nom "Schiott" ne serait définitivement pas populaire au Québec! À moins que le nom ne signifie exactement ce que l'on serait porter à croire, auquel cas, ça serait pratique en cas de problème de plomberie...
Pas d'humour sur celle-ci, mais révélateur de différences culturelles; Métro de Copenhague (capté à la station Marmorkirken): il est indiqué que les chiens peuvent voyager dans le métro, le propriétaire du chien n'a qu'à acheter un billet "enfant" :-).
--
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
L'Esprit Vagabond vous remercie de vous identifier (ou signer votre commentaire). Assumez vos opinions!
L'Esprit Vagabond est un blogue privé et ne publie pas de commentaires anonymes.