samedi 27 août 2005

Asterix, Tintin, Wally... et plus de Lasagne!


Je suis tombe par hasard sur une librairie internationale a Quito... Des livres dans tout pleins de langues, bref, un paradis pour ce lecteur-ci :)
Apres avoir flane dans la place pendant un temps, j'ai remarque un petit coin BD, ce qui est une exception totale ici, puisque la BD ne fait pas partie de la culture latino. Il n'y a en BD que des traductions espagnoles publiees en espagne, mais aucune tradition ou culture latino americaine de la BD, bref, la chose est tres tres rare.
En traduction, les vedettes de l'endroit? Asterix (ils ont les editions francaises originales aussi), Tintin (en francais et allemand egalement)... et Wally!
Qui est Wally, me direz-vous? Hehe, mauvaise question, la question etant:
"Ou est Wally?"...
Ben oui, le Waldo anglais, qui est Charlie en francais et qu'il faut denicher dans diverses aventures graphiques, c'est Wally, en espagnol...
Pour le reste, en humour plus qu'en BD, les vedettes inconditionnelles sont Mafalda et Garfield... Et moi qui venait de dire que les Equatoriens etaient friands de ce type d'humour, Garfield est l'exemple parfait de cet humour que j'affectionne aussi beaucoup.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

L'Esprit Vagabond vous remercie de vous identifier (ou signer votre commentaire). Assumez vos opinions!
L'Esprit Vagabond est un blogue privé et ne publie pas de commentaires anonymes.