Ok, je voulais juste mettre une citation du jour, pour exprimer quelque chose aujourd'uhi... en réalité, je vais la mettre, cette citation, puisque Santana réussi mieux que moi à s'exprimer, et en moins de mots...
La véritable amitié, n'est-ce pas de souhaiter le meilleur possible pour ses amis et de se réjouir de leurs succès et leur bonheur? Même si ce succès ou ce bonheur nous empêche nous, d'être parfaitement heureux? Well, I guess it is...
And I must be a really good friend, folks...
Anyway, désolé pour le mélange de langue... C'est juste que ça sort comme ça... Yo no sé como decirle, pero, hoy, yo recibo un correo electronico de una buena amiga... ella esta feliz y sus proyectos estan buenos, entonces, yo estoy feliz tambien... para ella, al menos... pero para mi, esta noticia significa la solidad... tan triste y tan feliz al mismo tiempo? Como es posible?
Il y a quelques mois, j'ai raconté à une copine que j'avais reçu un très beau cadeau, et un cadeau très couteux en plus de ça. Cette amie m'a répondu que j'avais dû être un très très bon ami pour que quelqu'un sans beaucoup d'argent me donne ce cadeau.
Aujourd'hui, je me retourne vers cette copine et me rends compte que si je suis heureux pour elle, je dois être un très bon ami, encore une fois... Ultimement, j'en serai bien plus riche, n'est-ce pas? C'est toujours ça de pris.
Assez de blabla... voici ce qui explique mieux que moi ce que je veux dire.... Carlos, por favor... un, dos, tres...
Esa mujer me esta matando
Me a espinado el corazon
Por mas que trato de olvidarla
Mi alma no da razon
Mi corazon aplastado
Herido y abandonado
Aber aber tu sabes dime mi amor por favor
Que dolor nos quedo
Ah ah ah corazon espinado
Ah ah ah como me duele el amor
- Corazon Espinado
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire
L'Esprit Vagabond vous remercie de vous identifier (ou signer votre commentaire). Assumez vos opinions!
L'Esprit Vagabond est un blogue privé et ne publie pas de commentaires anonymes.